Rechercher
Rechercher
A20201014HBANT |
Prononcé le : 14-10-2020 |
Juridiction :
Cour d'appel
de Anvers
La requérante, une société roumaine, et la défenderesse, une société marocaine, ont conclu un contrat de services. Pour résoudre les litiges futurs, ils ont conclu une clause attributive de juridiction en faveur du tribunal belge. La demande concerne le non-paiement d'un certain nombre de factures par la société roumaine. En première instance, la société roumaine a soulevé l'exception d'incompétence internationale des juridictions belges pour statuer sur le litige. En première instance, ce moyen...
A20191120ORANT |
Prononcé le : 20-11-2019 |
Juridiction :
Tribunal de l'entreprise
de Anvers
Ce tribunal est compétent internationalement en vertu de l'article 7.1.b) Du règlement « Bruxelles I bis » compte tenu du fait que les services pour lesquels la facture a été émise ont été livrés en Belgique.
La citation a été signifiée conformément aux dispositions du règlement (CE) n° 1393/2007. La carte-réponse rouge, signée pour réception par le défendeur, était jointe à l'acte de citation.
A20230407HBGNT |
Prononcé le : 07-04-2023 |
Juridiction :
Cour d'appel
de Gand
Selon l'article 10 du règlement Bruxelles II bis, en cas de déplacement ou de non-retour illicite de l'enfant, les juridictions de l'État membre dans lequel l'enfant avait sa résidence habituelle immédiatement avant son déplacement ou son non-retour illicite restent compétentes jusqu'à ce que l'enfant ait sa résidence habituelle dans un autre État membre et que l'une des situations prévues soit remplie. Étant donné que cette dernière situation n'existe pas, les tribunaux belges ont toujours été ...
A20170314EAANT |
Prononcé le : 14-03-2017 |
Juridiction :
Tribunal de 1ère instance
de Anvers
Le demandeur, originaire de Belgique, cherche à obtenir un paiement contre le défendeur, une société ayant son siège aux Pays-Bas. Le règlement 1393/2007 établit un système qui régit la transmission des documents d'un pays à l'autre. Elle ne réglemente pas la signification ou la notification elle-même. Le règlement s'applique lorsqu'un acte judiciaire ou extrajudiciaire doit être transmis d'un État membre à un autre pour y être signifié ou notifié.
A20191211ORANT2 |
Prononcé le : 11-12-2019 |
Juridiction :
Tribunal de l'entreprise
de Anvers
Ce tribunal est compétent internationalement en vertu de l'article 7.1.b) du règlement « Bruxelles I bis » compte tenu du fait que le service pour lequel la facture a été émise a été livré en Belgique.
2023FA187GEPSEUDONIMISEERD |
Prononcé le : 14-03-2024 |
Juridiction :
Cour d'appel
de Gand
De moeder (met een Belgische nationaliteit) en de vader (met een Canadese nationaliteit) hadden een feitelijke relatie met twee gemeenschappelijke minderjarige kinderen.
De kinderen hebben een dubbele nationaliteit (de Belgische en de Canadese).
Het hoger beroep van de vader strekt tot de vaststelling van de exclusieve bevoegdheid van de Canadese (familie)rechtbanken te Montréal om uitspraak te doen over het geschil tussen de ouders over het ouderlijk gezag, de domicilie en het omgangsrecht ...
2023FA5 |
Prononcé le : 27-12-2024 |
Juridiction :
Cour d'appel
de Gand
Onderhoudsvorderingen (i.c. m.b.t. de persoonlijke onderhoudsuitkering tijdens de echtscheidingsprocedure) ingesteld na 18 juni 2011 vallen onder de Alimentatieverordening EG nr. 4/2009 van 18 december 2008.
Het hof acht zich bevoegd op grond van artikel 5 Alimentatieverordening.
Wat betreft het toepasselijk recht is voor de onderhoudsvorderingen het Haags Protocol van 23 november 2007 van toepassing.
Overeenkomstig artikel 3 Haags Protocol is het toepasselijk recht deze van de staat waar ...
20230622HBGNT |
Prononcé le : 22-06-2023 |
Juridiction :
Cour d'appel
de Gand
Les parties sont les parents de deux enfants, nés en 2015 et 2016. Le tribunal de la famille de Flandre orientale, division de Gand, a décidé qu’à partir de septembre 2022, les enfants auront à nouveau leur résidence principale avec leur mère en Italie.
Le requérant réclame l’exercice conjoint de l’autorité parentale et l’enregistrement des enfants à leur adresse actuelle, chez le requérant. Il établit également un arrangement pour le régime de résidence pendant l’année scolaire et les périodes...
A20210607HBANT2 |
Prononcé le : 07-06-2021 |
Juridiction :
Cour d'appel
de Anvers
Les parties au litige sont trois sociétés situées respectivement en Belgique, aux Pays-Bas et en Norvège. Le litige porte sur des factures impayées de la société néerlandaise à la société belge en raison de sa faillite. La société néerlandaise n’était pas représentée en première instance ni en appel.
Comme le défendeur ne comparaît pas, le juge vérifie si la signification a été faite correctement (art. 19 du règlement (UE) 1393/2007). L’art. 14 permet la notification par voie postale avec accusé...
A20210607HBANT |
Prononcé le : 07-06-2021 |
Juridiction :
Cour d'appel
de Anvers
L'article 14 du règlement relatif à la signification et à la notification des actes (1393/2007) permet à tout État membre de procéder à la signification ou à la notification d'actes judiciaires directement par les services postaux à des personnes résidant dans un autre État membre, par lettre recommandée avec accusé de réception ou par un moyen équivalent. Lorsqu'un acte introductif d'instance ou un acte équivalent a dû être envoyé dans un autre État membre aux fins de signification ou de notifi...